【原田千春的趣味日語 ── ですか VS なんですか】
カレーが好き【ですか】。
カレーが好き【なんですか】。
ん/の 是很難理解的一項文法,
學習初級日文的時候,通常會先學到「問理由、說明原因」的用法:
A :どうしてケーキを食べない【ん】ですか?
(為什麼你不吃蛋糕?)
B :ダイエットをしている【ん】です。
(因為我正在減肥當中。)
其實,ん/の 還有「確認」的用法。
以自己看到的或聽到的事做判斷,然後向對方確認自己的判斷是否正確:
カレーが好きですか。
(你喜歡咖哩嗎?)
カレーが好きな【ん】ですか。
(你是不是很喜歡咖哩?)
「好きですか」是單純的提問,說話人完全不知道對方喜不喜歡咖哩。
但是,「好きなんですか」的話,可能是說話人看到對方吃咖哩,而判斷對方應該喜歡咖哩,因此向對方做確認。
再舉一個例子,
同事送我“東京香蕉”的時候,我會問同事「你去過日本嗎?」,
因為看到“東京香蕉”而推測同事應該去過日本,為了要向對方確認,
所以會說「日本へ行った【ん】ですか。」才對。
如果是說「日本へ行きましたか。」的話,就會讓人覺得,雖然看到“東京香蕉”,但是沒想到對方去了哪裡,說話人好像有點缺乏想像力的感覺。
另外,跟朋友聊天的時候,「んですか」會變成「の?」。
「寒い?」是單純問「你冷嗎?」,沒有包含說話人的任何判斷及推測。
「寒いの?」也是「你冷嗎?」的意思,但是會暗示「你看起來有點冷」,可以表現出關心對方的態度。
所以,電視劇或漫畫裡面,貼心女孩在說疑問句的時候,句尾常常加上「の」喔!
⭐️ N5~N1 用雲端在家自學日文:https://goo.gl/jtOQYT
⭐️ 平日初級E班招生中:https://goo.gl/Re589z
⭐️ 課程詢問line id【colameme】